Młodzi, ambitni i zdolni

Utworzono 24 lipca 2013 przez admin

197645_339668042774360_346584188_n[1]

fot. Edyta Dufaj

Julita Lech

Nieprzerwane samokształcenie, uzupełnianie własnej tożsamości o brakujące elementy, odrzucanie tym samym błogiej stagnacji wieku dojrzałego na rzecz ciągłych poszukiwań i intensywnej pracy z młodymi aktorami – wszystko to przypisać można Monique Stalens, która wychowała się we Francji, ale w pewnym momencie swojego życia, postanowiła powrócić do źródeł. W wieku 60 lat zaczęła uczyć się języka polskiego.

Jej przygoda z polskością nie skończyła się tylko na nauce języka. Czyta utwory polskich pisarzy, interesuje się polskim teatrem i kulturą. Od wielu lat przygotowuje spektakle na podstawie dzieł polskich dramaturgów (głównie Witkacego, Gombrowicza), wystawiając tym samym literaturę światową (Erenburga, Babla i wielu innych). Sposób, w jaki Monique Stalens „dorastała” do własnej polskości jest niesamowity. W 2000 r. zapisała się na kurs języka polskiego organizowany przez Sorbonę. Rok później pojechała do Polski, aby kontynuować naukę na Uniwersytecie Jagiellońskim. Polską literaturę przybliżała francuskim uczniom podczas prowadzonych przez siebie zajęć. W 2000 r. przygotowała z licealistami z Lyonu Ferdydurke. Rok później Biesy Dostojewskiego w polskim języku.

Próba konfrontacji własnego „ja” z potencjałem aktorów, z widzami, z utworami literackimi wreszcie – wydają się być zadaniem szalenie trudnym, ale wszystko zaczyna układać się w harmonijną całość, jeśli w naszych poszukiwaniach odnajdziemy poparcie i zrozumienie innych. Zaczęło się w latach 60. kiedy Monique współpracowała z Teatrem Gérard Philippe w Saint Denis. 20 lat później założyła grupę Théâtre du Volet Fermé w Loir-et-Cher, która następnie przekształciła się w atelier- théâtre Monique Stalens.

Tak oto, od wielu lat, Monique otoczona jest młodymi aktorami (zarówno profesjonalistami, jak i amatorami). Wspólnie odkrywają nowe znaczenia znanych utworów albo wydobywają na światło dzienne teksty niezauważane i tym samym niedoceniane.

Przedstawienia grane przez aktorów atelier-théâtre Monique Stalens określa się najczęściej jako próbę spektaklu, niby-spektakl czy spektakl-czytanie. Zawsze skromnie, można by powiedzieć: za skromnie.

Atmosfera czytań-spektakli, jakie odbywają się często w mieszkaniu Monique Stalens, jest szczególna (…)

(Aby przeczytać cały artykuł, kup najnowsze e-wydanie Vectora Polonii)  

Komentowanie zablokowane.



piątek, 28 lutego, 2020

  • Pogoda w Paryżu



    Niestety aktualne dane pogodowe nie są dostępne!


     
  • Kurs walut

  • Newsletter Vector Polonii

  • Partner: ASSOCIATION YOT-ART